menu

Compagnons bâtisseurs

Notre réseau national

Siège Compagnons Bâtisseurs

> Guadeloupe

Siège Compagnons Bâtisseurs

> Guyane

Siège Compagnons Bâtisseurs

> Saint-Martin

Siège Compagnons Bâtisseurs

> La Réunion

Siège Compagnons Bâtisseurs

> Provence

Siège Compagnons Bâtisseurs

> Pays-de-la-Loire

Siège Compagnons Bâtisseurs

Siège Compagnons Bâtisseurs

> Hauts-de-France

Siège Compagnons Bâtisseurs

> Occitanie

Siège Compagnons Bâtisseurs

> Ile-de-France

Siège Compagnons Bâtisseurs

Siège Compagnons Bâtisseurs

> Centre-Val de Loire

Siège Compagnons Bâtisseurs

> Bretagne

Siège Compagnons Bâtisseurs

Siège Compagnons Bâtisseurs Auvergne-Rhône-Alpes

> Auvergne > Rhône-Alpes

Siège Compagnons Bâtisseurs

> Nouvelle-Aquitaine

Siège Compagnons Bâtisseurs

Rechercher

11 novembre 2020

Journée des volontaires reporters à Paris

Association Nationale

Rencontrez les reporters / Meet the reporters

Huit volontaires des Compagnons Bâtisseurs sont venus de toute la France pour découvrir la mission de reporter. Emilie, Faker, Fiona, Flora, Habiba, Linn, Seddik et Tamara ont choisi de devenir reporters pendant leur année de volontariat et de représenter leurs associations régionales (Marseille, Tours, Rennes et Bordeaux).

Eight volunteers of Compagnons Bâtisseurs have come together from all over France to learn how to become reporters. Meet Emilie, Faker, Fiona, Flora, Habiba, Linn, Seddik and Tamara. They have chosen to be reporters during their year of volunteering, representing their local associations in Marseille, Tours, Rennes and Bordeaux. 

Une journée à Paris / A day in Paris

Le groupe des volontaires reporters s'est retrouvé à Paris le 9 octobre 2020 pour une journée de séminaire. Après s'être rencontrés en visioconférence, ils ont enfin pu se voir face à face. Malgré la situation sanitaire et dans le respect des protocoles sanitaires, ils ainsi pu passer la journée tous ensemble.

The group of reporters met in Paris on the 9th of October 2020, for a full day of seminar. After a couple of videocalls, they were finally able to see each other in person. Despite the Covid situation, in respect of all security measures they were able to enjoy the day together. 

Conseils et astuces / Tips and advices

La matinée a débuté avec des présentations de Miguel Berthelot (responsable de la mission des volontaires) et des volontaires Seddik, Faker et Habiba. Les futurs reporters ont eu l'opportunité d'apprendre les bases de la photographie, du montage vidéo, de la gestion des réseaux sociaux et de l'écriture d'articles.

Afin de mettre ces apports théoriques en pratique, les volontaires ont travaillé par petits groupes sur chacune de ces thématiques.

The morning started with short presentations by Miguel Berthelot (mission responsable of volunteers) as well as by the volunteers Seddik, Faker and Habiba. The group had the chance to learn the basics of photography, video editing, social network management and writing tips for articles. To put the theory in practice, the reporters were off to work in groups on each of these topics.

Reportage vidéo / Video editing

Flora et Faker ont pris des vidéos toute la matinée afin de monter un petit film. Alors que Faker a prouvé ses compétences en montage vidéo, Flora s'est initiée à la photographie. Ensemble, ils ont présenté le résultat de leur travail.

Flora and Faker have been working all morning to get footage for editing a video. While Faker can put at work his editing skills, Flora had the chance to immerse herself in photography. Together, they presented the team’s day in a short movie.

Réseaux sociaux / Social networks

Emilie, Fiona et Linn ont travaillé ensemble sur l'animation des réseaux sociaux. Elles ont réuni des photographies et des petites animations pour montrer leur arrivée et le travail réalisé pendant cette journée. Elles ont également cherché à capter la personnalité de chaque membre de l'équipe en vidéo.

A group composed by Emilie, Fiona and Linn worked together on posts on social media pages. They gathered pictures and short animations to document the arrival and work of the day. They also tried to capture each member of the team’s personality through videos.

Article / Article

Enfin, Tamara et Seddik se sont essayés à l'écriture d'un article. Ils ont rassemblé des idées et du contenu au cours d'une promenade dans le quartier de Belleville avec les autres reporters. Pendant l'après-midi, ils ont défini la structure de l'article et ont commencé le travail d'écriture avec l'aide des encadrants, en particulier pour la rédaction en français.

Finally, Tamara and Seddik, have challenged ourselves to write an article. Walking around Belleville with their fellow reporters, they gathered material and ideas. In the afternoon session, they put together a structure and started to write, with the help of our mentors especially concerning the French version.

Regarder vers l'avant / Looking ahead

Cette première rencontre à Paris a été l'occasion pour les volontaires non seulement de se rencontrer mais également de d'acquérir de nouvelles compétences. Ces connaissances en photographie, en montage vidéo, en animation des réseaux sociaux et en rédaction d'articles leur seront précieuses dans leur mission de reporters pour les Compagnons Bâtisseurs.

This first meeting in Paris has been a great occasion not only to meet each other in person, but also to learn valuable skills. Knowing the basics to photography, video editing, internet publications and writing will be extremely useful for the mission of reporters for Compagnons Bâtisseurs.

Rejoignez-nous ! / Join us !

Si vous êtes intéressés par la mission de volontaire reporter, n'hésitez pas à nous contacter à l'adresse : volontaireancb@compagnonsbatisseurs.eu

If you think being a reporter might interest you, don‘t hesitate to contact us at : volontaireancb@compagnonsbatisseurs.eu

< Retour